<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article SYSTEM "http://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/kipling/kipling-jp3.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" article-type="research-article" xml:lang="en">
	<front>
		<journal-meta>
			
			
			
			
		</journal-meta>
		<article-meta>
			
			
			<title-group>
				<article-title><bold>PAISOLOGÍA, FILOLOGÍA E IMAGOLOGÍA ITALIANAS: PRERRENACIMIENTO Y RENACIMIENTO</bold></article-title>
				<subtitle><bold>ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. Parte de la conferencia impartida por el filólogo, imagólogo, paisólogo y lingüista cubano Fernando Antonio Ruano Faxas</bold></subtitle>
			</title-group>
			<contrib-group>
				<contrib>
					<name>
						<surname>Fernando Antonio</surname>
						<given-names>Ruano Faxas</given-names>
					</name>
				</contrib>
		</contrib-group>
			
				<pub-date pub-type="ppub">
					<day>4</day>
					<month>4</month>
					<year>2012</year>
				</pub-date>			<abstract>
					<title>Abstract</title>
					<p>PAISOLOGÍA, FILOLOGÍA E IMAGOLOGÍA ITALIANAS: PRERRENACIMIENTO Y RENACIMIENTO / ITALIAN REGIONAL AND CULTURAL STUDIES, PHILOLOGY AND IMAGOLOGY: PRE-RENAISSANCE AND RENAISSANCE / ИТАЛЬЯНСКОЕ СТРАНОВЕДЕНИЕ, ФИЛОЛОГИЯ И ИМАГОЛОГИЯ: ПРОТОРЕНЕССАНС И РЕНЕССАНС (ВОЗРОЖДЕНИЕ)</p>
				</abstract>
			
			
		</article-meta>
	</front>
	<body>
		
  <p>
    <b>VÉANSE TAMBIÉN</b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      ¿POR QUÉ NOS LLAMAN LATINOS? ¿QUIÉNES SON LOS LATINOS Y CUÁL ES SU ORIGEN? ¿Y EL RACISMO QUÉ? &#160;
      <a href="http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el">http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el#</a>
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      Filología e imagología italianas. Vida y obra de Nicolás Maquiavelo&#160;
      <a href="http://knol.google.com/k/fernando-antonio-ruano-faxas/filolog%C3%ADa-e-imagolog%C3%ADa-italianas-vida-y/19j6x763f3uf8/151">http://knol.google.com/k/fernando-antonio-ruano-faxas/filolog%C3%ADa-e-imagolog%C3%ADa-italianas-vida-y/19j6x763f3uf8/151#</a>
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      <br />
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>
      PAISOLOGÍA, FILOLOGÍA E IMAGOLOGÍA ITALIANAS: PRERRENACIMIENTO Y RENACIMIENTO. Comentarios del filólogo e imagólogo Fenando Antonio Ruano Faxas, registrados en su libro
      <i>Crestomatía filológico-lingüística</i>
      :
    </b>
    <a href="http://openlibrary.org/b/OL22661782M/Crestomat%C3%ADa_filol%C3%B3gico-ling%C3%BC%C3%ADstica">
      <b>http://openlibrary.org/b/OL22661782M/Crestomatía_filológico-lingüística</b>
    </a>
    <b>&#160;</b>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>
      <a href="https://ruanofaxas.files.wordpress.com/2012/04/ruano-faxas-italia1.jpg">
        <img src="https://ruanofaxas.files.wordpress.com/2012/04/ruano-faxas-italia1.jpg" width="630" height="585" />
      </a>
    </b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>&#160;</b>
  </p>
  <p>
    <b>I. INTRODUCCIÓN EN EL ESTUDIO DE LA LITERATURA ITALIANA DEL PRERRENACIMIENTO Y RENACIMIENTO: A. INTRODUCCIÓN Y PANORAMA GEOGRÁFICO E HISTÓRICO DE ITALIA, B. LA LENGUA ITALIANA, C. PRIMEROS TEXTOS ESCRITOS DE LA LENGUA ITALIANA.</b>
  </p>
  <p>&#160;&#160;</p>
  <p>
    <b>A. Introducción y panorama geográfico e histórico de</b>
    <b>Italia.</b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Para el estudio de la literatura de cualquier pueblo, en cualquier época, el científico, el estudiante, el lector común, debe conocer cuestiones generales acerca del autor, del país del autor, de las creencias o filosofía del autor, del marco histórico y geográfico de la obra... Es decir, poseer la mayor cantidad de información posible acerca del asunto de que se trata en la obra. De lo contrario, las posibilidades de un tratamiento adecuado de la obra, del texto, en cualquiera de los aspectos posibles, se verán limitadas:
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL22513217M/La_literatura_y_los_textos._El_an%C3%A1lisis_especializado_de_la_literatura._Qu%C3%A9_es_literatura._Algunos_problemas_para_el_an%C3%A1lisis_literario._El_anonimato_en_la_literatura._La_cr%C3%ADtica_literaria_como_resultado_del_an%C3%A1lisis_literario._C%C3%B3mo_clasificar_la_literatura">http://openlibrary.org/b/OL22513217M/La_literatura_y_los_textos._El_análisis_especializado_de_la_literatura._Qué_es_literatura._Algunos_problemas_para_el_análisis_literario._El_anonimato_en_la_literatura._La_crítica_literaria_como_resultado_del_análisis_literario._Cómo_clasificar_la_literatura</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL22661782M/Crestomat%C3%ADa_filol%C3%B3gico-ling%C3%BC%C3%ADstica">http://openlibrary.org/b/OL22661782M/Crestomatía_filológico-lingüística</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL22662035M/Literatura_art%C3%ADstica_literatura_period%C3%ADstica_y_literatura_cient%C3%ADfica_y_t%C3%A9cnica._Reflexiones_para_su_traducci%C3%B3n_._En_Actas_de_Expolingua_Habana_92._La_Habana_Academia_de_Ciencias_de_Cuba_pp._446-456">http://openlibrary.org/b/OL22662035M/Literatura_artística_literatura_periodística_y_literatura_científica_y_técnica._Reflexiones_para_su_traducción_._En_Actas_de_Expolingua_Habana_92._La_Habana_Academia_de_Ciencias_de_Cuba_pp._446-456</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL23665469M/%C2%BFPor_qu%C3%A9_las_personas_a_veces_no_se_entienden_bien_Las_cosas_que_hacen_que_la_comunicaci%C3%B3n_verbal_y_la_comunicaci%C3%B3n_no_verbal_sean_un_problema?_Las_cosas_que_hacen_que_la_comunicaci%C3%B3n_verbal_y_la_comunicaci%C3%B3n_no_verbal_sean_un_problema">http://openlibrary.org/b/OL23665469M/¿Por_qué_las_personas_a_veces_no_se_entienden_bien_Las_cosas_que_hacen_que_la_comunicación_verbal_y_la_comunicación_no_verbal_sean_un_problema?_Las_cosas_que_hacen_que_la_comunicación_verbal_y_la_comunicación_no_verbal_sean_un_problema</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    . Por tal cuestión, antes de entrar a analizar el panorama del prerrenacimiento y del renacimiento italianos, hemos considerado pertinente brindar a los alumnos un panorama general de la situación actual de Italia, de su historia. Al final de esta conferencia, los alumnos podrán encontrar mapas acerca de las distribuciones geográficas de Italia a través del tiempo, mapas acerca de sus lenguas y dialectos y de los límites geográficos de este país. Esos materiales deben ser revisados, con el objetivo de poder establecer marcos aproximados en nuestros análisis. Para ampliar conocimientos en torno a este tema, los alumnos pueden consultar cualquier texto pertinente disponible en la biblioteca. Al final de nuestra conferencia recomendamos algunos materiales.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Italia es un país de la Europa meridional –del sur– que posee 301 263 km
    <sup>2</sup>
    –México tiene 1 972 547 km
    <sup>2</sup>
    y España 504 750 km
    <sup>2</sup>
    –. Su población es de unos 58 000 000 habitantes –México tiene unos 100 000 000 y España unos 40 000 000.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Italia tiene límites con Francia, Suiza, Austria y Yugoslavia. Dentro de Italia se encuentran ubicados dos estados independientes:
    <b>San Marino</b>
    y la
    <b>Ciudad del Vaticano.</b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    San Marino es un estado independiente de Europa, bajo la protección de la República Italiana. Está cerca del Adriático, al SE de Rímini, en la Italia central –véase mapa de Italia central–. San Marino tiene una superficie de 60, 5 km
    <sup>2</sup>
    &#160;y unos 22 500 habitantes. Su idioma oficial es el italiano y su principal actividad económica es el turismo, con más de 3 millones de visitantes al año. San Marino se fundó en el s. IV.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    La Ciudad del Vaticano es un estado que abarca 44 ha –superficie inferior a medio kilómetro cuadrado– dentro de los límites de la ciudad de Roma, a la derecha del Tíber –véase mapa de la Italia central–. Este es el estado más pequeño del mundo. Sus residentes alcanzan la cifra de aproximadamente 830 personas. El estado de la Ciudad del Vaticano se constituyó el 11 de febrero de 1929. El Vaticano se caracteriza porque ocupa uno de los viejos barrios occidentales de Roma. Son característicos del Vaticano sus magníficos palacios y museos, sus tradicionales costumbres y la presencia de los guardias suizos, con sus uniformes del s. XVI –única milicia existente en la actualidad. Con el Vaticano se relaciona el Catolicismo y absolutamente todos los problemas vinculados a los “herméticos” y “obscuros” manejos de las altas cúpulas de esta religión:
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL23576608M/La_traducci%C3%B3n_y_la_interpretaci%C3%B3n_de_la_Biblia._Una_disquisici%C3%B3n_filol%C3%B3gico-ling%C3%BC%C3%ADstica">http://openlibrary.org/b/OL23576608M/La_traducción_y_la_interpretación_de_la_Biblia._Una_disquisición_filológico-lingüística</a>
    </b>
    ,
    <b>
      <a href="http://knol.google.com/k/las-creencias-las-religiones-los-cultos-y-los-mitos-y-su-relaci%C3%B3n-con-las">http://knol.google.com/k/las-creencias-las-religiones-los-cultos-y-los-mitos-y-su-relaci%C3%B3n-con-las</a>
      #
    </b>
    &#160;,
    <b>
      <a href="http://openlibrary.org/b/OL23531218M/Hacia_una_historiograf%C3%ADa_vergonzosa_de_las_grandes_fichas_de_la_podredumbre_social_y_moral_en_M%C3%A9xico_Marcial_Maciel_los_Legionarios_de_Cristo_y_sus_gatos_c%C3%B3mplices_fieles_devotos_y_encubridores">http://openlibrary.org/b/OL23531218M/Hacia_una_historiografía_vergonzosa_de_las_grandes_fichas_de_la_podredumbre_social_y_moral_en_México_Marcial_Maciel_los_Legionarios_de_Cristo_y_sus_gatos_cómplices_fieles_devotos_y_encubridores</a>
      .
    </b>
    ,
    <b>
      <a href="http://knol.google.com/k/an%C3%B3nimo/sexo-pederastia-paidofilia-pedofilia/19j6x763f3uf8/22">http://knol.google.com/k/an%C3%B3nimo/sexo-pederastia-paidofilia-pedofilia/19j6x763f3uf8/22</a>
      #
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://knol.google.com/k/an%C3%B3nimo/sexo-pederastia-paidofilia-pedofilia/19j6x763f3uf8/19">http://knol.google.com/k/an%C3%B3nimo/sexo-pederastia-paidofilia-pedofilia/19j6x763f3uf8/19</a>
      #
    </b>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>El territorio italiano es generalmente montañoso, aunque presenta algunas llanuras. En Italia se encuentran dos grandes cadenas montañosas: los Alpes y los Apeninos. En los Alpes y los Apeninos llueve con mucha frecuencia.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Italia tiene unos cuantos ríos. De ellos nos son familiares por sus constantes menciones en las literaturas latina e italiana el
    <b>Po</b>
    , que es el mayor río italiano; el
    <b>Arno</b>
    , muy caudaloso, en cuyas orillas se alza la bella Florencia, una ciudad maravillosa, que trataremos en detalle en nuestras conferencias, ubicada en la región de Toscana, en la Italia central –véase mapa de Italia central–, cuna de los tres toscanos: Dante, Petrarca y Bocaccio y el
    <b>Tíber</b>
    , que baña a Roma.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En Italia hay paisajes muy hermosos, pero debemos destacar las vistas de Toscana y Campania; la primera ubicada en la Italia central, la segunda en la Italia meridional. Los paisajes de la Toscana y de Campania se consideran modelos de armonía entre hombre y naturaleza.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En&#160;&#160; estos&#160;&#160; momentos&#160; Italia&#160; está&#160; dividida&#160; en&#160; 20&#160; regiones&#160; administrativas –véase mapa de división administrativa de Italia–. Ahora bien, no todas ellas gozan de los mismos derechos: 5 de ellas poseen mayor autonomía. Tres de ellas están en el norte: Valle de Aosta, Trentino-Alto Adigio y Friuli-Venecia Julia,&#160; y las otras 2 son las grandes islas de Cerdeña y Sicilia.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>La Italia de hoy es una Italia muy reciente, debido a que se unificó a finales s. XIX. Italia, como México, o España, ha pasado por períodos convulsos, de hostilidad, guerras internas, de invasiones extranjeras, de desunión de los grupos étnicos que constituyen la región y, como toda la otra Europa, por varias divisiones geográficas –véanse los mapas de la Italia bizantina y lombarda, de Italia en los ss. XII y XIII, de Italia entre 1860 y 1870, de 1714 a 1748, de 1815 a 1848 y de la Italia actual–. Si quisiéramos analizar a Italia, habría que realizar divisiones en la historia. De tal manera, podríamos considerar, por ejemplo, los siguientes períodos:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La Antigüedad. Se tienen datos de Italia desde el 2800 a.C. hasta el s. IV de Cristo.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El fin del imperio de occidente y los inicios de la Edad Media:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>A.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Las invasiones y el fin de la época romana (395-477).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>B.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De Teodorico a los lombardos (489-568).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>C.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Lombardos y bizantinos (568-774).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>D.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La Italia carolingia (774-962).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La Italia imperial (962-1266).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>4.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El esplendor comunal (parte del s. XIII-XIV-XV [1493]).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>5.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La dominación extranjera (1494-1786).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>6.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El Risurgimiento y la unidad (1789-1861).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>A.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Italia y la Revolución francesa.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>B.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Bonaparte y las campañas de Italia.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>C.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Italia Napoleónica.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>D.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La restauración y el fracaso de las revoluciones románticas.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>E.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El movimiento nacional y la revolución de 1848.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>F.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El nacimiento del reino de Italia (1859-1861).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>7.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El reino de Italia (1861-1945).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>A.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La izquierda en el poder.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>B.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La era Giolitti (1900-1915).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>C.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La primera guerra mundial y la victoria mutilada.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>D.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La dictadura fascista (1922-1939).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>E.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La guerra y el fin del fascismo.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>8.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Italia desde 1945 hasta la actualidad.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>A.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De 1945 a 1948.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>B.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De 1948 a 1953.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>C.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De 1953 a 1958.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>D.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La era Fanfani (1958-1963).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>E.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De 1963 a 1968.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>F.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    De 1968 a 1976.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>G.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Después de 1976.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Como sabemos, los pueblos modernos, actuales, se han formado gracias a la interacción de muchos grupos étnicos a través de la historia. De tal manera, la
    <b>España</b>
    actual es el resultado de la herencia que dejaron pueblos como: turdetanos, bastetanos, oretanos, mastienos, edetanos y contestanos, indiketes, ausetanos, cesetanos, laietanos, ilercavones, lacetanos, suesetanos, iberos, tartesios o turdetanos, fenicios, griegos o helenos, celtas, ligures, romanos, germanos, hebreos, árabes y bereberes. El
    <b>México</b>
    actual es el resultado de la interrelación de grupos étnicos como los paipais, kiliwas, cucapás, cochimís, seris, tequistlatecas o chontales, chinantecos, matlatzincas, ocuiltecos, zapotecos, tehuanos, soltecos, chatinos, papabucos, mixtecos, cuicatecos, triques, amuzgos, mazatecos, zoques, popolucas, huastecos, mayas, chontales, tzeltales, tzotziles, tojolabales, mames, tecos, motocintlecos, pimas, tepecanos, tarahumaras, cahitas, coras, huicholes, aztecas, tarascos, kikapúes, europeos y negros. Así, la
    <b>Italia</b>
    de hoy es el resultado del contacto de grupos como: picenos, sabelios, samnitas, lucanios, ecuos, hérnicos, volscos, umbrios, mesapios, apigios, liburnos, vénetos, griegos, germanos, árabes, etc. De aquí que las características físicas y psíquicas de los italianos sean variadas. Es verdad que existe una cultura latina, que hace referencia a los pueblos conquistados por Roma, a los pueblos de habla romance o neolatina, pero no se puede hablar de una raza latina:
    <a href="http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el">
      <b>http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el</b>
    </a>
    <b>#</b>
    .En cuanto a grupos étnicos actuales, en Italia se distinguen 3 grupos:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Grupo mediterráneo</b>
    : moreno, vivaz, de estatura algo baja y cráneo estrecho; es muy parecido al catalán y al provenzal. Ubicados en la península y las islas.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Grupo alpino</b>
    : de cabellos castaños, cráneo ancho, estatura media y caminar algo pesado. Ubicados en la Italia noroccidental.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Grupo dinárico</b>
    : de cabellos oscuros, cráneo ancho y alto y estatura elevada, como los yugoslavos. En el área de Venecia.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En Italia –como en la mayor parte del mundo–, muchos de los caracteres étnicos han cambiado, otros se han alterado completamente, otros se han reforzado, debido a las infiltraciones locales de pueblos nórdicos y mediterráneos en todo el país. Por tal cuestión es difícil delinear la figura del italiano medio. Tal vez el aspecto más aparente del italiano sea su cordialidad. Los italianos y los latinoamericanos, en especial los mexicanos por regla general, se parecen un poco en lo tocante a la impuntualidad. Creo que en este sentido hay que destacar que tal parece que aquéllos y éstos no acuden puntualmente a las citas porque, en el fondo, según ellos, no hay nada que sea realmente urgente. En la actualidad la mayoría de los italianos son católicos. La Iglesia Católica goza de un trato privilegiado, y conserva gran poder social y económico, estando las costumbres –como en España y México– impregnadas por su influencia. Recordemos que Roma ha sido el centro del cristianismo a lo largo de 2 milenios (Ruano, 2006).&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En Italia se han observado grandes movimientos migratorios. Muchos italianos se han dedicado al comercio, a la marinería, porque la&#160; geografía italiana lo permite. Recordemos que ya en los viajes de la Conquista o "el encuentro de los dos mundos" aparecían los italianos. Se cree que
    <b>Cristóbal Colón</b>
    (¿1451?-Valladolid 1506) nació en Génova, puerto principal de Italia, actual capital de Liguria, y
    <b>Américo Vespucci</b>
    (1451-Sevilla 1512), ese célebre navegante que realizó 2 ó 4 viajes a América, nació en Italia, en Florencia. En las últimas décadas del s. XIX se observa un crecimiento de la población italiana y, a su vez, se incrementa la migración a ultramar –fuera de Italia–. Este movimiento se observa hasta el comienzo de la primera guerra mundial. Los Estados Unidos, la República Argentina, Brasil, Australia, Canadá y otros países recibieron a más 10 millones de italianos. La guerra, las dificultades económicas posteriores y el advenimiento del fascismo, que puso trabas a la emigración, redujeron en gran medida la salida de los italianos del país, aunque, tras la segunda guerra mundial, se reanudó el flujo migratorio, esta vez dirigido sobre todo a los países del norte de Europa, y con carácter generalmente temporal.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>De las ciudades más importantes de Italia se destacan:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Roma</b>
    , la capital política.
  </p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Milán</b>
    , la capital económica.
  </p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Florencia</b>
    , la capital cultural.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Habíamos dicho anteriormente que la Italia de hoy es el resultado de la convivencia de muchos grupos étnicos a través de la historia. De aquí que en Italia no sólo se hable la lengua italiana o una sola variante dialectal del italiano. Es muy importante considerar esta cuestión en vista de que la literatura italiana se ha registrado en varias lenguas y dialectos y, a través de la historia, el problema de la literatura dialectal de Italia ha sido punto central de grandes disputas. Al respecto podemos mencionar las reflexiones que desde el s. XIII hacía Dante sobre este punto, las cuales aparecen reflejadas en su importantísima obra
    <i>De la lengua vulgar</i>
    . Es imposible considerar la literatura italiana sin tocar en nuestras discusiones este asunto.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Para comprender el vigor de los dialectos italianos tenemos que recordar que el latín se fue imponiendo paulatinamente en pueblos muy distintos de la Italia de hoy y, por lo tanto, no pudo transformarse en todas partes de la misma manera. De ello se deriva la formación de varios dialectos. Esto mismo pasó en España con la imposición de la lengua castellana o española, donde vemos que existen varios dialectos o formas de hablar y de escribir el español: español septentrional, español aragonés, español meridional, el español andaluz, el español extremeño, el español murciano, el español canario, el judeo-español o ladino, etc. En México ha sucedido lo mismo. Debido a las variedades geográficos y las zonas de asentamiento de los grupos nativos o amerindios registrados en México, hoy se consideran en los Estados Unidos Mexicanos unas 17 variedades dialectales de la lengua española. Ellas son: yucateco-campechano, tabasqueño, veracruzano meridional, zona veracruzano, chiapaneco, juchiteco, altiplano oaxaqueño, altiplano meridional, michoacano, hablas occidentales, altiplano central, hablas del noroeste, chihuahuense, bajacaliforniano septentrional, hablas del noroeste y zonas de transición –véase mapa de los dialectos actuales del español de México.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En Italia se hablan y se escriben otras lenguas aparte del italiano, tales como alemán,&#160; francés&#160; –o franco-provenzal–,&#160; eslavo,&#160; albanés,&#160; griego&#160; y&#160; catalán –véase mapa de lenguas y dialectos en Italia–. En realidad estas lenguas son minoritarias. Las entidades numéricas de estos pequeños grupos se van reduciendo, porque las nuevas generaciones sólo hablan italiano.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En lo tocante a los dialectos de la lengua italiana, la clasificación abarca 3 grupos:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Septentrional</b>
    : piamontés y lombardo (influencia francesa y alemana).
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Toscano</b>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    <b>Centro-meridional</b>
    : toda la Península, menos Toscana y las islas.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En Italia se inició la latinidad, esa latinidad que alcanzó a América, por lo que hoy nos llaman "latinos" en el mundo entero, pero principalmente en los Estados Unidos de América:
    <a href="http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el">
      <b>http://knol.google.com/k/por-qu%C3%A9-nos-llaman-latinos-qui%C3%A9nes-son-los-latinos-y-cu%C3%A1l-es-su-origen-y-el</b>
    </a>
    <b>#</b>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>B. La lengua italiana.</b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    A diferencia de las otras grandes lenguas europeas, el italiano se mantuvo durante mucho tiempo como una
    <b>koiné</b>
    –dialecto común– supradialectal, una lengua reservada a algunos grupos geográficos y a una restringida élite sociocultural, dentro de un marco de usos limitados –literatura, actos administrativos, intercambios comerciales, viajes–; y sólo pasó a ser una lengua oficial a partir de 1861.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Hacia 1860, el italiano sólo contaba con 600 000 hablantes, sobre los 25 millones de habitantes de Italia, o sea, un 2, 5 % de la población. Sin contar Roma y la Toscana, los que habían logrado aprender el italiano eran 160 000 sobre una población de 20 millones, es decir, eran tan poco numeroso como los
    <b>alóglotas</b>
    , los habitantes de la península que no hablaban un dialecto italiano.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>La rápida adquisición del italiano por millones de hablantes durante las últimas décadas, a través de la escuela, el servicio militar, los medios de difusión de masas, la emigración y las migraciones internas, ha roto bruscamente el marco de la dialectofonía dominante, de manera que existen varias modalidades de italiano que corresponden a las distintas zonas dialectales: el italiano está diferenciado desde el norte hasta el sur –Toscana y Cerdeña se consideran aparte por diferentes razones–. La lengua de Roma actúa en el sur como un modelo de italiano particularmente prestigioso, mientras que la de las ciudades septentrionales ejerce una influencia más limitada. Las diferencias suelen ser sutiles, pero suponen connotaciones relativas al origen geográfico y a la clase social, especialmente entre los meridionales.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>La realidad lingüística de la Italia de hoy se puede ver en el siguiente atlas [...]</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>C.</b>
    <b>Primeros textos escritos de la lengua italiana. Panorama desde la antigüedad hasta el s. XIII.</b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Los primeros documentos en lengua italiana datan de 960: se llaman
    <i>Placiti cassinesi</i>
    , y tratan problemas de límites en la región de Cassino, en Lacio. En realidad, este tipo de lengua es un latín tardío. Luego tenemos que, tal y como sucedió en España, la Iglesia Católica ejerce una decidida influencia en el cambio lingüístico. En España sucedió esto con los monasterios, los frailes y las llamadas
    <b>glosas</b>
    ; en Italia con los trabajos de
    <b>Francisco de Asís</b>
    (Fraile y escritor. Asís
    <i>c</i>
    . 1182-
    <i>id</i>
    . 1226) y
    <b>Jacopone da Todi</b>
    (Jurista, fraile y poeta. Umbría 1230-
    <i>id</i>
    . 1306).&#160; En Toscana, en la segunda mitad del s. XIII, el desarrollo de las actividades productivas y de los intercambios comerciales y la democratización de las estructuras políticas en el marco de la sociedad comunal crearon las condiciones de acceso a la cultura para capas más amplias que las de los letrados tradicionales. Se desarrolló así la necesidad de una lengua nueva, el "vulgar ilustre", que permitiera participar en el conocimiento y en el saber a los que no entendían&#160; el latín. Las obras más importantes en Italia para el siglo XIII fueron las de poesía religioso-didáctica, sobre todo en el norte. Es de destacar el
    <i>Libro del tesoro</i>
    (
    <i>c</i>
    . 1265), de
    <b>Brunetto Latini</b>
    (Erudito y maestro de Dante. Florencia
    <i>c</i>
    . 1220-
    <i>id</i>
    .
    <i>c</i>
    . 1294), que es una compilación de la ciencia del tiempo, mezclado con leyendas. Otro libro muy importante de la época fue el
    <i>Libro de Marco Polo</i>
    , también llamado
    <i>El descubrimiento del mundo</i>
    ,&#160;
    <i>El millón</i>
    y
    <i>Libro de las maravillas del mundo</i>
    . Este material, ubicado en el marco de la literatura artística, de la literatura periodística y de la literatura científico-técnica,
    <a href="#_ftn1">[1]</a>
    de gran popularidad según testimonio de los múltiples manuscritos presuntamente originales y el número de traducciones, es una descripción&#160; de China acompañada de un repertorio de sus instituciones y creencias, así como de la crónica de los quince años de actividad política y comercial de su autor, Marco Polo, lo cual se ubica entre 1275-1291. Entre 1296 y 1299 Marco Polo estuvo encarcelado debido a una batalla que se produjo entre Génova y Venecia. En la cárcel, Marco Polo dictó la relación de sus viajes a un tal Rustichello, escritor de profesión, quien la escribió en francés por razones de difusión. Este documento fue el que aportó a occidente el primer testimonio preciso sobre Extremo oriente y, como era de esperar, chocó con la incredulidad de sus contemporáneos. Este libro desempeñó un importantísimo papel en la divulgación de los mitos sobre las fabulosas riquezas de China y sus países vecinos.
    <b>Marco Polo</b>
    fue un viajero veneciano (Venecia 1254-
    <i>id</i>
    .1324) de origen dálmata que estuvo 17 años al servicio del gran kan Qubilay, hijo menor de Gengis Kan, fundador del imperio mongol. El
    <i>Novellino</i>
    , anónimo libro de relatos y leyendas florentino, es otro escrito importante de esta época italiana. Es una colección de novelas cortas recopiladas, probablemente, en Florencia, entre 1280 y 1300. También se le ha conocido por los títulos de
    <i>Libro di bel parlar gentile</i>
    y de
    <i>Cento novelle antiche</i>
    . Este material se atribuye a dos autores distintos que se proponían ofrecer a un público no especializado una antología concreta de la sociedad cortesana. Los materiales que he mencionado constituyen la muestra más destacada de la prosa popular del s. XIII de la literatura italiana. Para considerar las historias de Marco Polo, pueden verse:
    <b>
      <a href="http://www.youtube.com/watch?v=gqu-pC6zUHQ">http://www.youtube.com/watch?v=gqu-pC6zUHQ</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://www.youtube.com/watch?v=BTF2mgsKO7A&amp;feature=related">http://www.youtube.com/watch?v=BTF2mgsKO7A&amp;feature=related</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    ,
    <b>
      <a href="http://www.youtube.com/watch?v=AhCU8E6Sy-c">http://www.youtube.com/watch?v=AhCU8E6Sy-c</a>
    </b>
    <b>&#160;</b>
    , etc.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>
      II. LA LITERATURA ITALIANA: DESDE SUS INICIOS HASTA EL S. XIII. OBRA TRASCENDENTAL DEL PERIODO:
      <i>VIAJES</i>
      , DE MARCO POLO.
    </b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Los más antiguos textos italianos proceden de las ciudades de Capua y de Teano –ciudades de Italia, al N de Campania, en la provincia de Caserta–. Están fechados en 960 y 964 respectivamente. Son declaraciones de testigos en actas judiciales, que, por lo demás, están redactados en latín (Vossler, 1951: 18).</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En los orígenes de la literatura italiana encontramos textos registrados en una lengua mixta, donde los idiomas provenzal y latín eran la base, pero con formas y voces de dialectos itálicos. En el caso del provenzal –o francés– ligado con formas y voces de dialectos itálicos tenemos las composiciones de
    <b>Alberto Malaspina</b>
    , de
    <b>Ferrari de Ferrara</b>
    ,
    <b>Cigalo de Génova</b>
    y
    <b>Zorzi de Venecia</b>
    . En el caso de la lengua latina con formas y voces italianas tenemos las muestras de
    <b>Guido delle Colonne de Mesina</b>
    , con su obra
    <i>Historia destructionis Troiae</i>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En los principios de la literatura italiana se observan dos corrientes:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.</b>
    La corriente septentrional –del norte–, narrativa, escrita en dialecto lombardo-veneciano, con influencia francesa. Debemos destacar que esta influencia francesa proviene de una agonizante poesía del sur de Francia, que encontró una nueva colonia en Sicilia y en Italia meridional, en la corte del príncipe más genial de la Edad Media:
    <b>Federico II</b>
    (Vossler, 1951: 20-21). Autores importantes:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>Giacomino de Verona</b>
    : monje franciscano italiano, de la segunda mitad del s. XIII., autor de dos poemas sobre las penas del infierno y el gozo del paraíso, considerados como antecedentes de la
    <i>Divina Comedia.</i>
    Estos poemas son
    <i>De Jerusalem celesti</i>
    –
    <i>De la celestial Jerusalén</i>
    – y
    <i>De Babilonia civitate infernali</i>
    –
    <i>De Babilonia, ciudad infernal</i>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>Bonvesino de Riva</b>
    : poeta y religioso italiano (Milán
    <i>c</i>
    . 1240-† 1313). Es autor de una
    <i>Vita schlastica</i>
    , tratado pedagógico, compuesto de 468 dísticos –estrofa de dos versos–, dividido en dos partes, en el que enumera las obligaciones de alumnos y maestros, y de
    <i>El libro de las tres escrituras</i>
    (1274), poema en dialecto lombardo, que trata de las desgracias humanas y los tormentos del infierno.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.</b>
    La corriente meridional –del sur–, poética y lírica, escrita en dialecto siciliano. Autores importantes:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>Ciullo d' Alcamo</b>
    : poeta italiano del s. XIII, nacido en Alcamo, Palermo, perteneciente a la escuela poética de Sicilia. Es autor de un debate titulado
    <i>Rosa fresca aulentissima</i>
    –
    <i>Rosa fresca fragantísima</i>
    –, compuesto entre 1231 y 1250.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En el reinado de
    <b>Federico II</b>
    (1194-1250), rey de Sicilia como Federico I (1197-1250) y emperador germánico (1220-1250), en Italia aparece una escuela particular llamada
    <b>sículo-provenzal</b>
    , en la que se destacan con sus poesías trovadorescas diferentes autores, tales como:
    <b>Pietro della Vigna</b>
    (Capua 1190-cerca de Pisa 1249), que tuvo sobre Federico II una influencia notable, llegando a ser ministro y consejero de este rey; autor de discursos y epístolas en latín y, en italiano, de poemas de amor, inspirados a menudo en la poesía provenzal, lo que le convirtió en uno de los jefes de la escuela de la Magna curia. En 1247 cayó en desgracia, y, encarcelado, se suicidó poco después.
    <b>Dante</b>
    ha hecho de él el protagonista de un episodio de la
    <i>Divina Comedia</i>
    . Otros autores son
    <b>Inghilfredi</b>
    ,
    <b>Jacopo d' Aquino</b>
    y
    <b>Rugieri Pugliese</b>
    .
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En el siglo XIII, en la región de Umbría, en la ciudad de Perugia, célebre por sus tradiciones culturales y artísticas, aparece ya pujante la literatura italiana debido a la fuerza religiosa de
    <b>San Francisco de Asís</b>
    (Asís
    <i>c</i>
    . 1182-
    <i>id</i>
    .1226). Su
    <i>Cantico del Jole</i>
    –
    <i>Cántico al sol</i>
    –, que compuso ya gravemente enfermo, es muy conocido. Este cántico está cargado de ingenuidad y frescura y se destaca la pureza en el estilo.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Seguidor de esta corriente religiosa en la literatura italiana es el poeta
    <b>Jacopo de Benedetti</b>
    , más conocido por
    <b>Jacopone de Todi</b>
    (Todi 1230- Umbría 1306), quien fuera brillante abogado y, a raíz de la muerte de su esposa Vana, abandona su porvenir para convertirse en un humilde hermano lego de la orden franciscana. Es autor de laudes (alabanza, composición poética de carácter religioso; el modelo italiano de este tipo de composición es
    <i>Il cantico delle creature de san Francisco de Asís</i>
    , compuesto aproximadamente para el año 1224) en dialecto umbro, en un lenguaje sencillo y coloquial. Algunas de estas laudes en forma dialogada, como el
    <i>Planto de la Virgen en la pasión de su hijo Jesucristo</i>
    , constituyen el primer esbozo del teatro sacro –sagrado– italiano.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En ocasiones se ha comentado que, tal vez, en la lírica de Jacopone y de los demás juglares religiosos esté todo el verdadero arte de la naciente literatura italiana. "La razón –comenta Ferro Gay– hay que buscarla en el hecho de que brota espontáneamente de los sentimientos de un pueblo, en los inicios de su civilización, sentimientos que los poetas traducen en arte, conquistando así una verdad, que se siente antes de poseerla" (Ferro Gay, 1972: 19). En los pequeños poemas religiosos de Jacopone de Todi no encontramos artificios y sí la sinceridad del fervor religioso.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Todo parece indicar que el drama italiano comienza con
    <b>Raniero Fasani</b>
    , llamado "el Ermitaño", con sus
    <i>Laudi</i>
    o diálogos piadosos, escritos en dialecto de Umbría.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    El&#160; documento más&#160; importante&#160; que&#160; posee&#160; la&#160; prosa&#160; italiana en sus principios –desde el punto de vista cultural, literario y científico–, es
    <i>I viaggi</i>
    –
    <i>Los viajes</i>
    –, de
    <b>Marco Polo</b>
    (Venecia 1254-
    <i>id</i>
    . 1324). Por tal cuestión, nos detendremos en el análisis de este célebre personaje y su obra.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Marco Polo desciende de una familia de origen dálmata –actual región de Yugoslavia, junto al Adriático–, que se estableció en Venecia a principios del s. XI, y allí prosperaron como mercaderes. El padre de Marco Polo, Niccolò, y su tío Matteo, iniciaron con éxito la vocación exploradora de la familia al convertir una gira comercial en un inmenso viaje que les condujo a Bujará –ciudad del actual Uzbekistán– y luego a Pekín –China–, donde el gran kan –soberano supremo–, interesado al ver "latinos", les acogió como invitados. Partieron en 1255 y regresaron en 1269, con un mensaje del gran kan Qubilay, hijo menor de Gengis Kan –fundador del imperio mongol– para el papa: el jefe de los cristianos era amistosamente invitado a enviar otros visitantes a China. En 1271 partieron de nuevo los dos hermanos, junto con Marco, de 17 años. De tal manera, luego de un largo viaje, que comienza y termina en Venecia, después de conocer toda Asia,&#160; Marco Polo relata lo que vio durante 17 años al servicio del gran kan y otros 8 de viaje. Es así que después de 25 años, en el año de 1295, regresaron los Polo a Venecia.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Este viaje de Marco Polo marcó la primera de las grandes exploraciones que se hicieron a Asia, y las indicaciones que dejó el explorador constituyeron durante mucho tiempo las únicas fuentes para el estudio de la geografía y la cartografía del Extremo Oriente.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    De regreso a Venecia, no fueron conocidos los tres expedicionarios por sus propios parientes, pues los tres Polo habían olvidado casi completamente la lengua materna. Iban, además, pobremente vestidos, con telas rústicas, a la usanza de los tártaros –pueblo de origen turco y mongol que vivió en la Europa occidental–, por lo que al principio fueron tomados por sus compatriotas como aventureros. Luego de ser reconocidos por sus familiares y amigos, se instalaron los Polo en el que fuera su castillo y, así, llevaron una vida normal. Pero sucedió que poco tiempo después estalló una guerra entre Génova y Venecia y Marco Polo, no olvidando sus deberes de patriota, se fue a la lucha. En la batalla naval que se libró en el Golfo de Layas en 1296, Marco Polo fue hecho prisionero de los genoveses, que obtuvieron una victoria sobre sus contrarios. En la cárcel, Marco Polo dictó sus historias a un tal
    <b>Rusta Pisano</b>
    –llamado generalmente Rusticiano de Pisa o Rustichello–, su compañero de prisión. En 1298 Marco Polo fue liberado y regresó a Venecia, donde se casó y tuvo tres hijas: Moretta, Faustina y Bellela.
  </p>
  <p>
    <i>&#160;</i>
  </p>
  <p>
    <i>Los viajes</i>
    , también llamado
    <i>El descubrimiento del mundo</i>
    ,
    <i>El millón</i>
    ,
    <i>Libro de las maravillas del mundo</i>
    y
    <i>El libro de Marco Polo</i>
    , viene a ser una verdadera descripción histórica y geográfica de gran parte de Asia. Lo exacto de las descripciones de Polo se ha reconocido casi siempre en las modernas exploraciones. La aparición de esta obra produjo en Europa un efecto extraordinario, maravillando a la gente. Incitó, además, el celo de los misioneros apostólicos para atraer a la religión&#160; católica a los pobladores de los territorios asiáticos descritos por el ilustre veneciano, y muchos fueron los que por tal motivo se dirigieron a aquellas zonas. Este libro también sirvió para desvanecer muchas leyendas que se habían creado en torno a Asia, regenerándose de este modo las ciencias históricas y geográficas. Se cree que el primer texto que escribió Rustichello sobre los viajes de Marco Polo estaba o en latín o en francés, y que luego se tradujo al italiano. Esta obra gozó de gran popularidad, de lo que dan testimonio los múltiples manuscritos presuntamente originales y el número de traducciones. Este libro chocó con la incredulidad de sus contemporáneos, los hombres de la Edad Media.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>
      III. EL
      <i>DOLCE STIL NOVO</i>
      . PANORAMA HISTÓRICO-LITERARIO DE ESTE MOVIMIENTO POÉTICO QUE FLORECIÓ EN LA TOSCANA, EN FLORENCIA, A FINES DEL S. XIII.
    </b>
  </p>
  <p>
    <b>&#160;</b>
  </p>
  <p>
    En nuestras conferencias anteriores habíamos comentado que la Italia del siglo XIII tuvo una influencia francesa muy acusada. Ahora bien, estamos hablando de la Edad Media, de ese siglo XIII del que Dante vivió 35 años. Estamos hablando de finales del siglo XIII, etapa en la que floreció en Italia, concretamente en Florencia, el
    <i>dolce stil novo</i>
    , ese maravilloso movimiento poético que el mismo Dante denominó en
    <i>Purgatorio</i>
    , XXIV, 57. Entonces: cuál era el ambiente literario de la Italia de la época, qué se leía, cuáles eran los temas preferidos de los florentinos, de los toscanos, de los peninsulares. Para esta época se adaptan en Italia novelas caballerescas francesas. Una de esas imitaciones, de esas adaptaciones, se hizo en Italia a partir del
    <i>Roman de la Rose</i>
    , que es un poema alegórico y didáctico francés, compuesto de dos partes, la primera de las cuales se escribió hacia 1236 por el poeta francés
    <b>Guillaume de Lorris</b>
    (Lorris-en-Gâtinais, entre 1200 y 1210-† d. 1240). Este poema describe, dentro del cuadro ficticio de un sueño, la tentativa de un enamorado de poseer el ser amado, representado por una rosa. En este cuadro se mueven personajes alegóricos, que representan las distintas clases de ayuda que encuentra el protagonista: Piedad, Franqueza, Buena Acogida, o los obstáculos que se oponen a sus deseos: Maledicencia, Celos, Vergüenza, Peligro. La segunda parte se redactó entre 1275 y 1280, por otro escritor, un poeta satírico, llamado
    <b>Jean Clopinel de Meung</b>
    (Meung-sur-Loire
    <i>c</i>
    . 1240-París 1305). Esta segunda parte es totalmente diferente a la primera en cuanto a estilo e inspiración. Es una enciclopedia y una sátira áspera, y aunque el autor conserva el cuadro y los personajes de su antecesor, de Guillaume de Lorris, incluye numerosas digresiones, en las que se traducen pasajes de autores antiguos. Jeang de Meung combate atrevidamente&#160; las supersticiones y creencias de su época, e incluso socava la teoría del derecho divino, ataca la avaricia y los vicios de los monjes, y el mismo fundamento de la institución monacal. Se encarniza con el amor y las mujeres, a las que su predecesor rodea de una veneración religiosa. La virulencia y el sarcasmo sustituyen a la anterior delicadeza y reaparecen la ciencia de la antigüedad y su naturalismo panteístico.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Otro texto copiado, adaptado, imitado, en Italia es el
    <i>Roman de Renart</i>
    , que es una colección de poemas franceses, pertenecientes a los siglos XII y XIII, cuyos protagonistas son animales. Se sabe que fueron muchos autores los del
    <i>Roman de Renart</i>
    , pero sólo se conoce a uno de ellos, a
    <b>Pierre de Saint-Cloud</b>
    , poeta francés del siglo XII. Éste escribió los textos más antiguos y mejores del
    <i>Roman de Renart</i>
    para aproximadamente el año de 1175. En estos poemas los animales importantes son los siguientes: el zorro (Renart), el lobo (Isengrin), el león (Noble), el oso (Brun), el asno (Baudouin), el gato (Tibert), etc. Casi todos son víctimas de la astuta perversidad de Renart. Algunos de estos relatos están inspirados en fábulas de la antigüedad o en la tradición popular.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Es más, para esta época no faltan en Italia los escritores que escriben en francés, como
    <b>Brunetto Latini</b>
    (1220-1294), maestro de Dante y autor de una enciclopedia titulada
    <i>Li livres dou tresor</i>
    (El libro del tesoro), o el navegante veneciano
    <b>Marco Polo</b>
    (1254-1324), que ya vimos en clase, que escribió su
    <i>Le livre de Marco Polo, citoyen de Venise</i>
    (El libro de Marco Polo, ciudadano de Venecia), en 1298.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    En el siglo XIII aparece en Europa una trascendental literatura: la
    <b>literatura goliárdica</b>
    , la poesía goliárdica, una de las manifestaciones literarias más importantes de toda la Edad Media.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    ¿Qué significa goliardo? ¿Por qué se usó tanto esta palabra en la Edad Media? Durante todo el siglo XIII, en especial, se usó entre otras la voz
    <i>goliardo</i>
    para designar a los clérigos vagabundos, a los estudiantes pobres y apicarados que, al arrimo de las grandes universidades recién fundadas, vivían una existencia al margen de toda convención, a menudo cercana a la delincuencia y en un contexto de depravaciones y perversiones morales y sexuales. El tipo humano del goliardo era conocido desde muchos siglos atrás: el Concilio de Nicea -año 325- condenaba ya a los eclesiásticos que anduvieran errabundos "de ciudad en ciudad"; en el siglo VIII, un comentarista de la
    <i>Regla</i>
    benedictina menciona a ciertos monjes que pasaban su vida en los caminos, alojándose cortas temporadas en los conventos que encontraban a su paso, fingiéndose peregrinos; muchos textos canónicos aluden a sacerdotes entregados a la vagancia e incluso resueltamente entregados a la mala vida. Desde fines del siglo XIII, la aparición de las universidades europeas y, paralelamente, el auge de las sociedades urbanas ofrecen nuevas metas al deambular de tales clérigos –en la acepción medieval de "cualquiera que se dedique al estudio"–. Y alrededor de 1200 se populariza para ellos un nuevo calificativo: se les sabe amigos de la gula, golosos, gente de buen gaznate y excelente tragadera –
    <i>geule</i>
    , en francés– y por ello empieza a llamárseles
    <i>guliarts</i>
    o
    <i>goliarts</i>
    , palabra latinizada como
    <i>goliardus</i>
    y por asociación fonética con Goliat, el gigante filisteo de quien habla la Biblia y a quien desde fecha&#160; temprana se tomó por símbolo del diablo, de la maldad. Los goliardos componían poemas goliárdicos. Estos poemas se conservan en general en cancioneros colectivos, el más célebre de los cuales es
    <i>Carmina Burana</i>
    , un manuscrito descubierto en la abadía benedictina de Beuron –del que toma su nombra–, en Babiera, Alemania. Este texto fue redactado hacia 1230 y contiene una variada colección de obras líricas –algunas con neumas, signo de notación musical que se colocaba sobre las sílabas del texto, empleado en los libros litúrgicos de los ss. VIII a XII, bajo las líneas del texto– en latín y bajo alemán, que reúne cantos de amor, poemas satíricos, autos litúrgicos, canciones de taberna. Son obras anónimas que representan una parte del repertorio de los goliardos. La poesía goliardesca reúne multitud de experiencias literarias anteriores. La obra literaria goliardesca recoge los “sentimientos” y las “vivencias” de la vida mundana.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Las grandes universidades de la Europa del siglo XIII estaban llenas de estudiantes, en su mayoría jóvenes y pobres, que para ganarse el sustento ejercían oficios más o menos juglarescos, y manifestaban una evidente relajación moral. La poesía goliárdica siente predilección por tres temas: la crítica eclesiástica, el ambiente de las escuelas y la naturaleza y el amor. El goliardo canta el goce del amor sensual, exalta el placer del vino y del juego, satiriza con la máxima virulencia todos los órdenes de la vida eclesiástica, parece mofarse de todo, ser un desarraigado que vive al margen de toda convención social.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Como los goliardos –llamados en España “sopistas” y a veces “tunos”– eran “clérigos que llevaban una vida irregular”, “gente del demonio”, “individuos muy cultivados pero perversos” asociados a un inframundo de lujuria de todo tipo, se tenía que buscar una excusa para explicar las conductas desatinadas de estos “hijos descarriados de la iglesia”, de estos curas lujuriosos y dados a la borrachera y la buena vida, y así se crearon las leyendas de que los “súcubos” o demonios femeninos –había demonios masculinos llamados “íncubos” que poseían a las mujeres– que se transformaban en mujeres extremadamente hermosas seducían a los goliardos. Entre los súcubos más famosos de la Edad Media estaban Lilit, Mancerinio, Bietka, Vasordie, Abrahel, Baltazo, Filotano, Florina... Veamos las siguientes imágenes de súcubos [...]</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    A medida que se efectúa el tránsito del siglo XIII al XIV, el panorama de la literatura europea manifiesta síntomas crecientes de un cambio de gran alcance; las formas literarias hasta ahora de mayor prestigio aceleran su proceso de decadencia: la lírica provenzal prácticamente ha muerto, y el intento de resucitarla que llevan a cabo los burgueses de Toulouse en 1323 -fundación del consorcio que otorga premios anuales, origen de los Juegos Florales
    <a href="#_ftn2">[2]</a>
    - será estéril; la canción de gesta sobrevive en imitaciones sin interés, la novela caballeresca evoluciona hacia otras concepciones, la poesía de los goliardos desaparece. A la abrumadora hegemonía literaria de Francia va a suceder ahora un largo período de tres siglos de hegemonía italiana.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <a href="https://ruanofaxas.files.wordpress.com/2012/04/ruano-faxas-goliardos1.jpg">
      <img src="https://ruanofaxas.files.wordpress.com/2012/04/ruano-faxas-goliardos1.jpg" width="638" height="482" />
    </a>
  </p>
  <p>
    <b>Я</b>
    <b>R</b>
    <i>Consultores</i>
    <i>de Imagen Social</i>
    <i>®&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</i>
    <i>Imagólogo, paisólogo, filólogo y lingüista</i>
    <b>&#160;&#160; Fernando Antonio Ruano Faxas</b>
    <i>
      &#160;
      <br />
    </i>
    <b>CICLO&#160; DE&#160; CONFERENCIAS&#160; SOBRE&#160;</b>
    <b>FILOLOGÍA&#160; E&#160; IMAGOLOGÍA&#160; MEDIEVALES</b>
    <b>
      <br />
    </b>
    <b>Literatura y arte medievales</b>
    <b>
      <br />
      Diapositiva
    </b>
    <b>239</b>
    <i>
      <br />
    </i>
    <b>
      Estados&#160; Unidos&#160; de&#160; América&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;
      <br />
    </b>
    <b>ruanofaxas@gmail.com</b>
  </p>
  <p>
    <b>Goliardos, súcubos e íncubos</b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Es de tal manera que surge en la Italia central un movimiento que florece concretamente en la Toscana, en Florencia, a fines del s. XIII, que llevaría el nombre de
    <i>dolce stil novo</i>
    . Los
    <i>stilnovisti</i>
    propugnan un arte más depurado, con una mayor originalidad y belleza de las imágenes, con un lenguaje poético más refinado y sutil, más intelectualizado, capaz de transcribir los menores matices de la concepción amorosa que lleva aparejados. La dama ya no es la "domina" o señora feudal de los trovadores, sino un prototipo de virtudes humanas, una mujer espiritualizada que se convierte en un símbolo angelical, en la
    <i>donna angelicata</i>
    , y su presencia, humilde, serena y honesta, basta para sublimar el pensamiento del enamorado; sólo con su mirada puede conducirle a la perfección y a la virtud. Entonces: ¿quiénes son los más trascendentales escritores
    <i>stilnovisti</i>
    ? Veamos a algunos de ellos.
  </p>
  <p>
    <i>&#160;</i>
  </p>
  <p>
    El iniciador de estas actitudes fue el poeta italiano
    <b>Guido Cavalcanti</b>
    (Florencia, Toscana, 1255-1260-
    <i>id</i>
    . 1300). Guido Cavalcanti perteneció a una noble familia güelfa -partido político italiano cuyo nombre proviene de un apellido alemán: Welf, duques de Baviera-, pero simpatizaba con el gibelinismo -el otro partido italiano contrario al güelfismo, que toma su nombre del apellido alemán Hohenstaufen, duques de Suabia-. Es por ello que contrajo matrimonio con la hija del jefe gibelino Farinata degli Uberti. En 1292 efectuó una peregrinación a Santiago de Compostela, y, al parecer, durante su estancia en Touluse, Francia, conoció en la iglesia de la
    <i>Daurade</i>
    a la dama que llama Mandetta. Debido a sus ideas políticas fue desterrado de su ciudad en junio de 1300 y pasó a Sarzana, en Italia, Liguria, donde contrajo la malaria que le ocasionaría la muerte poco después de su regreso a Florencia. Cavalcanti fue íntimo amigo de Dante, quien le cita muy elogiosamente en diversos pasajes de
    <i>La vida nueva</i>
    , la
    <i>Comedia</i>
    y
    <i>De vulgari eloquentia</i>
    , y le dedica una serie de poemas, entre ellos el famoso soneto
    <i>Guido, i vorrei...</i>
    En su época tenía fama de incrédulo y de materialista, y así le presenta Boccacio –
    <i>Decamerón</i>
    , 6, 9–, mientras que el cronista e historiador florentino
    <b>Dino Compagni</b>
    (Florencia 1255-
    <i>id</i>
    . 1324), también amigo de Dante, en su
    <i>Crónica de las cosas ocurridas en su tiempo</i>
    , cuadro breve y dramático de la vida florentina a partir de 1280, le define como "cortés y decidido, pero desdeñoso y solitario".
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    La obra de Guido Cavalcanti abarca 51 poemas, lo que le convierte en uno de los primeros líricos del
    <i>dolce stil novo</i>
    . Cavalcanti expuso en sus
    <i>Canciones</i>
    las ideas fundamentales de esta escuela erótico-filosófica de poesía. Guido Cavalcanti, algunos años más viejos que Dante y el primero entre los amigos, temperamento afable pero solitario&#160; e inclinado a los estudios, canta el amor con referencia a mujeres determinadas; expresa la nostalgia con realismo punzante. Por otra parte, estuvo atento a disfrutar de todos los goces de la vida. Véase la balada
    <i>In un boschetto trová pastorella - più che la stella bella al mí parere</i>
    . Poeta dotado de un gran fervor y un arte habilísimo, expresa en una lengua depurada las primeras sensaciones del amor, y en sus versos todo se matiza con los colores de una belleza serena. La gracia gentil de su amada supera las cosas más puras y deliciosas:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Aire sereno cuando nace el alba,</p>
  <p>apacible caer de blanca nieve,</p>
  <p>ribera y prado en plenitud de flores,</p>
  <p>de plata y oro y de azul ornados.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Obsérvese, en cada uno de los cuatro versos, la selección y el nexo de las palabras, que son de lo más &#160;&#160;sencillas y usadas, pero que –como por un procedimiento mágico– llegan a adquirir una plenitud y un poder insólitos. El mismo elemento lexicológico parece tomar parte en la gloria que el poeta difunde en torno a la mujer amada.
    <i>Esta fa tremar di chiaritate l' aere</i>
    ; pero no todo es alegría, y los acentos de dolor se transforman a su vez en visiones&#160; punzantes:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Ahora parece que en la mente surge</p>
  <p>una figura de mujer pensativa</p>
  <p>que viene para ver morir el corazón.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Cinco sonetos de su
    <i>Cancionero</i>
    están dedicados a Dante; una chanza se endereza a
    <b>Gianni Alfani</b>
    , el poeta elegíaco que suspirando canta: "Baladilla doliente, ve mostrando mi llanto, que de dolor me cubre por completo".
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Otro poeta italiano que debe ser destacado en este período es
    <b>Lapo Gianni</b>
    (fines del s. XIII). Gianni es de sentimiento más variado y sus composiciones tienen un sello personal; ellas presentan rasgos, ora delicados, ora vigorosos:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En su rostro angelical y amoroso</p>
  <p>veo los bellos ojos y la morena tez...</p>
  <p>Pero confía en sus ojos humildes y claros,</p>
  <p>y pálida casi de color...</p>
  <p>¡Oh muerte, río de lágrimas y llanto!,</p>
  <p>¡oh enemiga del canto!...</p>
  <p>¡Oh muerte oscura de feo semblante!,</p>
  <p>¡oh nave de turbación!</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    Por su parte, el poeta italiano
    <b>Dino Frescobaldi</b>
    (Florencia, Toscana,
    <i>c</i>
    . 1271-
    <i>id</i>
    .
    <i>c</i>
    . 1316) es sutil y refinado, exalta a la "piadosa jovencita bella", y alude a la
    <i>foresta de' martiri - di cui Amor cotanto mi favella</i>
    . En alguna ocasión se ha dicho que este autor del
    <i>dolce stil novo</i>
    se ha distinguido por la aspereza del estilo y por la amargura de su inspiración.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>Cino da Pistoia</b>
    (Pistoia, Toscana,
    <i>c</i>
    . 1270-
    <i>id</i>
    .
    <i>c</i>
    . 1336), poeta y jurisconsulto insigne, amigo de Dante y de Petrarca, relata con lento esfuerzo de arte, en un extenso
    <i>Cancionero</i>
    (más de doscientas poesías), la historia de su amor la bella Selvaggia. Fáltanle a Cino vigor y plasticidad, pero en compensación ofrece como méritos constantes la gracia y la ternura, unidas a una forma elegante y musical. Una corriente de sutil melancolía serpentea por sonetos y baladas como un presentimiento del prematuro fin de la mujer amada, y vela también la gozosa realidad del amor:
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Hermosa joven, luz de mi corazón</p>
  <p>¿por qué me ocultas el amoroso rostro?</p>
  <p>Sabes que tu dulce sonrisa</p>
  <p>y tus ojos me hacen sentir amor.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Siento en el corazón tanta dulzura</p>
  <p>cuando te tengo delante</p>
  <p>que descubro lo que de ti dice Amor</p>
  <p>Pero cuando estoy privado de tu belleza</p>
  <p>y de tu hermoso semblante</p>
  <p>siento un dolor que nunca me abandona.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Por esto pidiendo voy por tu persona</p>
  <p>deseoso de esa clara luz</p>
  <p>que siempre me conduce</p>
  <p>sujeto fiel de tu resplandor.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Cino comienza frecuentemente sus poesías con un verso interrogativo:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Señora mía, ¿visteis anteayer</p>
  <p>la persona gentil que hoy me mata...?</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>¿Cómo no está aquí en esta fiesta.</p>
  <p>damas gentiles, aquella cara hermosa?</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>¿No os dais cuenta, señora, que uno muere</p>
  <p>y va llorando, tanto se desconsuela?</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>La pregunta trata, ciertamente, de acentuar la vivacidad de la expresión.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Cino lloró la muerte de Dante. A su vez, él será llorado por Petrarca.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    La escuela del
    <i>dolce stil novo</i>
    tuvo su total apogeo en la Toscana. Fuera de la Toscana sólo tuvo unos pocos representantes, entre los cuales cabe destacar a
    <b>Guido Novello</b>
    († Bolonia 1310). Este escritor gobernó a Ravena entre 1316-1330, ofreció a Dante en 1321 una generosa hospitalidad cuando éste fue desterrado y, finalmente, organizó unos magníficos funerales a la muerte de Alighieri.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>IV. EL SIGLO XIV ITALIANO: EL SIGLO DE LOS 3 TOSCANOS. GENERALIDADES EN TORNO A LAS VIDAS Y LAS OBRAS DE:</b>
  </p>
  <p>
    <b>&#160;</b>
  </p>
  <p>
    <b>1. DANTE&#160; ALIGHIERI (FLORENCIA, TOSCANA, 1265-RAVENA, EMILIA ROMAÑA, 1321).</b>
  </p>
  <p>
    <b>&#160;</b>
  </p>
  <p>
    <b>2. FRANCESCO PETRARCA (AREZZO, TOSCANA, 1304-ARQUA, PADUA, VÉNETO, 1374). EL PETRARQUISMO.</b>
  </p>
  <p>
    <b>&#160;</b>
  </p>
  <p>
    <b>
      3. GIOVANNI BOCCACIO (CERTALDO, TOSCANA, 1313-
      <i>ID</i>
      . 1375).
    </b>
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Como hemos comentado en otras conferencias, hablar de Italia implica el hacer referencia a cuatro historias y no una. Hablar de la historia de Italia es hablar de:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La historia de los romanos.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    La edad media italiana, en donde la Iglesia italiana, el papa, lucha contra el imperio germano por la supremacía en Europa.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El despertar del pueblo italiano a la poesía, al arte, a la alegría de vivir.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>4.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    El despertar del pueblo italiano en lo tocante a la vida nacional y a la unidad política.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>Todas estas etapas de la historia de Italia, sumadas, han conformado lo que es la Italia de hoy.</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>En lo tocante a la historia de la literatura italiana, como ya hemos visto, ésta puede dividirse en siete&#160; períodos:</p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>1.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Tiempos anteriores al siglo XIV.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>2.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Siglo XIV. Primera edad de oro.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>3.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Siglo XV. Edad de la erudición y de la cultura clásica.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>4.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Siglo XVI. Renacimiento. Segunda edad de oro.
  </p>
  <p>&#160;</p>
  <p>
    <b>5.&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;</b>
    Siglos XVII y XVIII. Decade	
	</body>
	<back>



	</back>

	<response response-type="reply">
		<front-stub><contrib-group>
				<contrib>
				</contrib>
			</contrib-group>
				<pub-date pub-type="ppub">
					<day>2</day>
					<month>3</month>
					<year>2025</year>
				</pub-date>	
		</front-stub>
		<body>
			<p>[&#8230;] PAISOLOGÍA, FILOLOGÍA E IMAGOLOGÍA ITALIANAS: PRERRENACIMIENTO Y RENACIMIENTO. ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. Parte de la conferencia impartida por el filólogo, imagólogo, paisólogo y lingüista cubano Fernando Antonio Ruano Faxas. [&#8230;]			</p>
		</body>
	</response>
</article>